No exact translation found for متأخرات دورية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic متأخرات دورية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est un peu tard pour jouer les grand frère, tu ne penses pas ?
    الوقت متأخر للعب دور الأخ الأكبر ألا تظن هذا؟
  • Fini, les discussions de fin de soirée ?
    في وقت متأخر من ليلة دورات الراب؟
  • Non, d'accord, Je ne sais pas. Nous devons attendre pour le résultat du test, mais j'ai du retard.
    لا ، لا أدري ، ولكن علينا الأنتظار لنتائج " الأختبار ، ولكنني متأخرة " موعد الدورة الشهرية
  • Le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée a invité le Comité des droits de l'enfant à se rendre dans le pays en 2004.
    وتقريرها الدوري الثالث متأخر منذ كانون الثاني/يناير 2004.
  • Le Comité a décidé de ne pas examiner plus avant la question des mesures propres à encourager le paiement des arriérés à moins qu'il ne reçoive à cet effet des directives de l'Assemblée générale.
    وقررت اللجنة أن تواصل النظر في مسألة التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات في دورة قادمة بناء على أي توجيهات قد تقدمها الجمعية العامة بشأنها.
  • Malheureusement, les rapports du Secrétaire général sur un certain nombre de missions de grande ampleur lui sont également parvenus très tard une fois sa session entamée.
    وللأسف فقد صدرت أيضا تقارير الأمين العام بشأن عدد من البعثات الكبيرة في وقت متأخر جداً من الدورة.
  • Pour que l'Organisation puisse fonctionner au maximum de sa capacité, il faut que les arriérés cessent de se reconstituer.
    واستطردت قائلة إنه لا يمكن السماح باستمرار دورة المتأخرات الحالية إذا كنا نريد للأمم المتحدة أن تعمل بأقصى قدراتها.
  • J'ai du retard.
    أنا متأخرة *أمر يخصّ الدورة الشهرية ، إن تأخرت على هذه الفترة يكون معناها حاملاً على ما أعتقد*
  • Étant donné que l'élimination des Coréens et de leur organisation par les Japonais est devenue encore plus intolérable et éhontée, nous n'avions d'autre choix que de demander l'inscription d'une question additionnelle à ce stade tardif de la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
    ونظرا لأن قمع اليابانيين للكوريين ولمنظمتهم أصبح غير محتمل ومتهورا أكثر من أي وقت مضى، فإنه لم يسعنا سوى أن نطلب إدراج بند إضافي في هذه المرحلة المتأخرة من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
  • De plus, cette méthode pourrait favoriser l'opacité car les rapports sur l'exécution du budget sont habituellement soumis à la Cinquième Commission tardivement, le temps imparti à leur examen étant nettement insuffisant.
    وفضلا عن ذلك، يمكن أن يؤدي هذا النهج إلى قدر جد ضئيل من المساءلة، لأن تقارير الأداء المالي تُقدم عادة إلى اللجنة الخامسة في وقت جد متأخر في دورة الجمعية العامة، وبذلك لا يتوفر لها الوقت الكافي للنظر فيها.